• HOME
  • CLIENTS
  • ABOUT ME
  • MY PHILOSOPHY
  • CONTACT
  • Más
    • HOME
    • CLIENTS
    • ABOUT ME
    • MY PHILOSOPHY
    • CONTACT
  • HOME
  • CLIENTS
  • ABOUT ME
  • MY PHILOSOPHY
  • CONTACT
Claudia Heredia Translation Services
el, salvador, translation, traducción, services, servicios, interprete, interpreter, websites

Welcome to my Website

Thank you for visiting my website. It is a work in progress but I hope you like it. Keep on coming back to see it updated with new content. Please browse around and check out my services and skills. I hope they will match your needs and I will be able to provide you with what you are looking for. Please contact me if you have any questions. Thank you, Claudia.

► I am an autonomous Bilingual Interpreter and Translator servicing Non-Governmental Organizations (NGOs), Nonprofits, as well as Private Businesses, Academia and the Government.

► Have studied, worked and lived in the United States for over 30 years and have a deep understanding of the United States culture. I also have strong ties to my country of El Salvador and the Latin culture. I understand the slang, idioms and idiosyncrasies of both environments; and this fusion of cultures allows me to lend an accurate translation and the true meaning of 

the ideas and concepts behind the written and spoken word.

► I perform Simultaneous and Consecutive interpretation in person, at live events like   

corporate events, orthodontic congresses, business meetings, technology events, government meetings and conferences, NGOs meetings, and in communities; and virtually for webinars 

and meetings using the ZOOM, Teams and SKYPE platforms.  

► Provide interpreting and translation services to different industries, such as: academia,  government, finance, crypto, computing and technology, sales, marketing, security, climate change and human rights, etc.

► I translate all sorts of business documents and financial publications for the private sector, as well as, for NGOs that advocate the 2030 Paris Agreement agenda on Climate Change, Climate Justice and Sustainable Development Goals, Human Rights, Gender Equality, Peace and Justice. 

translation, traducción, services, servicios, spanish, english, español, inglés, NGO, ONG,
EXPERTISE

Simultaneous and Consecutive Interpretation

I specialize in BILINGUAL (English ⇆ Spanish) SIMULTANEOUS and CONSECUTIVE INTERPRETATION, live or virtual, for Non-Governmental Organizations (NGOs), Nonprofits, Academia, Government, Corporate and Private Businesses.


 

Document Translation

I translate business documents, reports, brochures, manuals, advertising material and presentations.



 

Specialized Language

  • Business
  • Financial
  • Computing & Technology
  • Crypto
  • Advertising
  • Sales
  • Marketing
  • Climate Change
  • Climate Justice
  • Human Rights
  • Sustainable Development 

Technical Skills

documento, document, financial, financiero, report, reporte, manual, brochures, marketing, material,

SDL TRADOS STUDIO

To handle long and complex documents with tables, charts and images embedded in the text, I use the SDL TRADOS STUDIO software to keep the final format intact; as well as for maintaining consistency of the terms and definitions, so that the reader does not get lost or confused when referring to a term throughout the document. Also to keep consistency with your company’s terminology, message and brand. 


Some of the documents I have translated have been 300 pages long with specialized finance and purchasing language. Others have consisted of 100+ pages on issues of climate change, climate justice, and human rights. Some technical manuals and business publications have been just under 100 pages.

Microsoft Office

Can use Microsoft Office applications like Word, Power Point, Excel and Outlook.

Adobe Photoshop, Indesign, Illustrator

Have a lot experience with the creative tools used in Graphic Design.


© 2025 Claudia Heredia Translation Services

US (323) 345-4587  |  El Salvador (+503) 6207-8796 

Con tecnología de